Kadınların ferace ile birlikte kullandıkları ince yüz örtüsü …

Yaşmak,
Yashmak,

Kadınların ferace ile birlikte kullandıkları, gözleri açıkta bırakan, ince yüz örtüsüdür. Eski Türkçede yaşmak, örtmek, gizlemek anlamındadır.

Osmanlı İmparatorluğu zamanında Müslüman kadınların ferace ile birlikte giydikleri yalnızca gözleri açıkta bırakan ince kumaştan iki parçalı yüz ve baş örtüsüne denir.

Osmanlı zamanında ferace ile birlikte kullanılan yaşmak, 19. yüzyılda çarşafın (kara) yayılmasıyla beraber kullanımdan kalktı.

Türkçede ise başörtüsü olarak kullanılan kelimeler;
Yemeni, Yaşmak, Yazma,
Bürgü, Bürümcek,
Tülbent,
Eşarp,
Atkı,
Çit,
Çar-Car

Bir çeşit telli bürümcük …


Şip,
Bürümcek,
İng. Tulle,
İng. Crimped fabric
Bir çeşit telli bürümcük.
Koza gibi yumaklanmış şey.
Ham ipekten dokunmuş bez
Yağmurdan ıslanmamak için örtünülen bez.
Tire veya ibrişim yumağı.
Bürümcük
Ham ipekten dokunmuş ince kumaş
Bu kumaştan yapılmış
Ham ipekten yapılmış baş örtüsü.
Kıvrılmış kumaş.

İşlem görmüş ipek ipliklerinin, 2200 tur bükülerek atkı ipliği olarak kullanılmasıyla ipek bürümcük kumaşlar elde edilir. Sekiz çözgüden biri boşta bırakılarak, bükümlü atkı ipliğinin kumaşı döndürerek, çözgü yönünde oluşan küçük kırıklarla, bürümcük haline getirmesi sağlanır. Haşlaması yapılan kumaş, son görünümünü alır.