Sonuçsuz, başarısız …

Akim,
Arapça, akim عقيم
Sonuçsuz,
Kısır,
Başarısız,
Neticesiz, sonu yok.
Beyhude.
Verimsiz.
Beyhude, boş yere.

Kısır, verimsiz, neticesiz.
Başarı göstermeyen, muvaffakiyetsiz.
Verimi olmayan veya az olan, yetersiz.

Yağmur getirmeyen rüzgar.

Kısır erkek veya kadın.
Çocuğu olmayan, kısır.
Doğurmayan (kadın), doğurtmayan (erkek).
Döl vermeyen.

Akim kalmak, sonuçsuz kalmak, gerçekleşememek.

Akim kelimesi, dil bilgisi yönünden Türkçe’de sıfat olarak kullanılır. Eski dilde Kısır, verimsiz, döl veremeyen, Sonuçsuz, başarısız anlamındaki bu kelime Türkçede, Hakim anlamında kullanılır.

Toplum yaşayışından kaçıp tek başına yaşama …

Uzlet,
Arapça, عزلت


Yalnızlık.
Köşesine çekilme.
Toplum yaşayışından kaçıp tek başına yaşama.
İnsanlardan ayrılarak bir tarafa çekilip yalnız kalmak.

DÜŞÜNCE
Ülfet belalı şey, fakat uzlet sıkıntılı,
Bilmem nasıl geçirmeliyim son beş on yılı?
İnsanlar anlaşıldı. Cihanın da sırrı yok,
Kalsaydı terkeşimde bugün tek bir altın ok

En tatlı bir hayal için atmazdım ufkuma.
Dalsın yakında gözlerim artık son uykuma!
“Yalnız duyan yaşar” sözü, derler ki, doğrudur
“Yalnız duyan çeker” derim, en doğru söz budur.

Gördüm ve anladım yaşamak macerasını,
Bakiyse ruh eğer dilemezdim bekasını.
Hulyası kalmayınca hayatın ne zevki var?
Bitsin, hayırlısıyla, bu beyhude sonbahar!

Ölmek değildir ömrümüzün en feci işi,
Müşkül budur ki ölmeden evvel ölür kişi.

Yahya Kemal BEYATLI

Kısır, verimsiz …

Akim, Osmanlıca, Arapça ( عقيم).
Kısır, (Fr. Stéril, İng. sterile).
Kısır, ürün vermeyen.
Kısır, verimsiz.
Beyhude.
Üreme imkanı olmayan, döl vermeyen (insan ve hayvan).
Doğurmayan (kadın), doğurtmayan (erkek).
Ürün vermeyen (toprak).
Başarısız, sonuçsuz,
Sonuçsuz, başarısız,
Verimsiz, yararsız, sonuçsuz,
İçinde hiçbir üreme olayı geçmeyen (canlı hücre, çekirdek vb.), steril
Yavru sahibi olma kabiliyeti bulunmayan, doğurma kabiliyeti taşımayan, steril.
Neticesiz, sonu yok.
Kısır, verimsiz, döl veremeyen.
Neticesiz, sonu yok.
Beyhude.
Yağmur getirmeyen rüzgar.
Çocuğu olmayan, kısır.