Kokulandırılmış…

Aromatik,
Fransıza: aromatique,
İngilizce: aromatic.
Aromalı,
Aromatize,
Hoş kokulu,
Kokulandırılmış.
Hoş kokusu olan.
Kokulandırmak:
Özel bir koku kazandırmak.
Bir ürüne özel bir koku katmak.
Özel bir koku vermek için bir ürüne kokulu bir madde katarak arıtma işlemi.

Genel olarak benzen ve türevlerini kapsayan, naftalin, antresen gibi doymamış halkalı yapıda oluşlarıyla alifatik bileşiklerden ayırt edilebilen, gıdalarda ve yemlerde tat ve koku vermek, iştahı artırmak amacıyla kullanılan organik maddeler.

Bütün veya dilimler hâlindeki kuru meyvenin şekerli suyla kaynatılmasıyla yapılan bir tatlı türü…

Hoşaf,
Kompot.
Komposto,
Farsça: hoşaf.
İngilize: compote.
Fransızca: compote.
Rusça: kompot.
İtalyanca: komposto
Hoşaf adı farsça, tatlı su anlamına gelen hoş ab’ sözüğünden gelir.

Meyvelerin şekerli su ile kaynatılması şeklinde hazırlanan bir tatlı türüne komposto ya da hoşaf denir. Kurutulmuş meyve ile yapılanına hoşaf, taze meyve ile yapılanına kompot veya komposto denir. Bütün veya dilimler halindeki kuru meyvenin şekerli suyla kaynatılmasıyla yapılan bir tatlı türü olan Hoşaf, Türk mutfağında, kurutulmuş meyvelerin şekerli suyla kaynatılması ile hazırlanan bir tatlıdır. Sulu şeker şurubunda kaynatılmış meyve, meyveli şerbettir.

Bütün meyveler suda şeker ve baharatlarla pişirilir. Bunlar, vanilya, limon veya portakal kabuğu, tarçın çubukları veya toz, karanfil, öğütülmüş badem, rendelenmiş hindistan cevizi olabilir. Komposto sıcak ya da soğuk servis edilebilir.

Hoşaf sözcüğünün argo anlamı:
Kırılıp dökülmüş, güçsüz, zayıf (kimse ya da nesne).

Hoşaf ile ilgili sözler:
Eşek hoşaftan ne anlar.
Eşek hoş laftan ne anlar.
“Bu hoşafın tuzu yok” diyerek Yeniçeri isyanı başlamıştır.

Pamuklu, kalın kumaştan giysi ya da pantolon…

Cin,
Kot,
Jean,
İngilize: jean, gin.
Fransıza: jeans,
Rusça: cinn (zloy)duⱨ.
Arapça: cinn.
Pamuklu, kalın kumaştan giysi ya da pantolon.
(Cenova şehrinin adından) Pamuklu kalın kumaştan yapılmış pantolon.

Cin sözüğünün başka anlamları:
Cin:
Buğday, yulaf, arpa gibi tahılların damıtılmasıyle elde edilen bir çeşit içki. Kokusu ardıç vb. bitkilerle sağlandığı için ardıç rakısı da denir.
Buğday, arpa, yulaf vb.nden elde edilen ve ardıçla kokulandırılan bir alkollü içki türü; ardıç rakısı.
Bir tür ufak taneli mısır, cin darısı.
İnsanlar tarafından görülmeyip çeşitli biçimlere girerek ancak kendileriyle ilgi kuranlara veya istedikleri kimselere göründüklerine ve olağanüstü sayılan bazı işleri yapacak güce sahip bulunduklarına inanılan gizli yaratıklara verilen isim, ecinni.
Dini inanışa göre duyularla kavranamayan, insanlar gibi irade ve anlama yeteneğine sahip, ilahi emirlere uymakla yükümlü tutulan yaratık.
Masallarda göze görünmeyen, türlü biçimlere girebilen, iyilik de kötülük de yapabilen yaratık, ecinni.

Akıllı, zeki.
Akıllı, zeki, uyanık kimse.
Çok anlayışlı, çok kurnaz, zeki.
(Çocuk için) Huysuzluk, yaramazlık etmek.
En son, yüksek nokta,
Küçücük, minimini.
Tavla zarı.
Okka.
İdare lambası.
Salyangoz.
Kuvvetli (kimse).
En, pek, tam.
Gölge oyunu’nda doğadışı bir figür.

Genellikle tahıl ölçmede kullanılan, yaklaşık 25 kg ağırlığında bir ölçek…

Kile,
Arapça: keyle.
Eski bir ağırlık ölçüsü.
Eski bir tahıl ağırlık ölçüsü.
Tahıl ölçmede kullanılan bir ölçek.
Genellikle tahıl ölçmede kullanılan, yaklaşık 25 kg ağırlığında bir ölçek, kab.
Ölçek, kab.
Tahıl ölçeği.
Tahıl ölçü birimi.
Arapça, ölçmek anlamındaki keyl sözüğünden keyle olarak türetilmiştir. Türkçeye de kile olarak geçmiş eski bir ölçü birimidir.
Tahılın türüne, kullanıldığı yere ve zamana göre ağırlığı değişen ölçek.
İki gaz tenekesi oylumunda tahıl ölçeği.
Otuz kilogram gelen bir ölçü birimi.
Ondört şiniklik buğday ölçeği.
40 litrelik hububat ölçüsü.
Tahıl ölçmede kullanılan bir ölçek.
Genellikle tahıl ölçmekte kullanılan bir ölçek.
Tahıl ölçmede kullanılan belirli hacimdeki kap, ölçek.

“Muhabbet Bağına Girdim”, “Çile Bülbülüm Çile”, “Ağla Gözlerim Ağla” ve “Telli Turnam”ın da aralarında bulunduğu unutulmaz eserlerin bestecisi…

Sadettin Kaynak,
Hafız Sadettin Kaynak.
(D. 15 Nisan 1895, İstanbul – Ö. 3 Şubat 1961, İstanbul)
Osmanlı’ dan Cumhuriyet’ e Bir Müzik Adamı.
Klasik Türk Sanat müziğinin en önemli bestecilerindendir.
1895 yılında İstanbul’ da doğdu. Ali Alaaddin Efendi’ nin oğludur. Genç yaşta hafız oldu. Öğretmenleri Hafız Melek Efendi, Hafız Cemal Efendi, Neyzen Emin Dede ve Muallim Kazım Uz’ dur.

İstanbul’da tamamladığı ilk ve orta öğrenimin ardından ilahiyat fakültesinde okudu. Müzik eğitimini İstanbul Üniversitesi’ nde tamamladı. Birinci Dünya Savaşı sırasında yedek subay olarak Diyarbakır’ da vatani görevini tamamladı. Güney Doğu Anadolu’ da yerel müzikler üzerine araştırmalar yaptı. 1940-1950 yılları arasında seksenin üzerinde film müziği besteledi. 1930 yılında Paris’te konser verdi.
1926 yılında Zehra Hanım ile evlendi ve dört çocuğu oldu.

İlk bestesi olan hüzzam şarkısı Hicran-ı Elem’ i 1926 yılında yazdı. “Muhabbet Bağına Girdim”, “Çile Bülbülüm Çile”, “Ağla Gözlerim Ağla” ve “Telli Turnam”ın da aralarında bulunduğu unutulmaz eserlere imza atan sanatçı Hafız Sadettin Kaynak, arkasında 42 ayrı makamda 632 eseri bulunmaktadır. Sanatçı, bestelerinde şarkıyla türkü arası bir özellik taşıyan üslubuyla kendine özgü bir form oluşturdu. Kaynak, 1932 yılında bestelediği ve Safiye Ayla tarafından seslendirilen muhayyer makamındaki “Çile Bülbülüm Çile” adlı bestesinin telif haklarını Safiye Ayla’ ya verdi.

Hafız Sadettin Kaynak, 66 yaşında, 3 Şubat 1961 tarihinde öldü.

Bestelerinden bazıları:
Gönül Nedir Bilene Gönül Veresim Gelir.
Leyla Bir Özge Candır.
Niçin Baktın Bana Öyle.
Yadeller Aldı Beni.
Çile Bülbülüm Çile.
Ben Güzele Güzel Demem.
Gönlüm Seher Yeli Gibi.
Benim Yarim Gelişinden Bellidir.
Tel Tel Taradım Zülfünü.
Kara Bulutları Kaldır Aradan.
Muhabbet Bağına Girdim Bu Gece.
Dertliyim Ruhuma Hicranını .
İncecikten Bir Kar Yağar.
Enginde Yavaş Yavaş.
Gönlümün İçindedir Gözden Irak Sevgili.
Leylakların Hayali.
Bir Rüzgardır Gelir Geçer Sanmıştım.
Ela Gözlerine Kurban Olduğum.
Yanık Ömer.

Hafız Sadettin Kaynak – Ağlasın Bülbülleri
Emel SAYIN – Dertliyim Ruhuma Hiranım

1 2 3 4 1.808